雪が舞い散る夜空
유키가 마이치루 요조라
눈이 흩날리는 밤하늘
二人寄り添い見上げた
후타리 요리소이 미아게타
둘이서 가까이 앉아서 올려다봤어
繋がる手と手の温もりはとても優しかった
츠나가루 테토 테노 누쿠모리와 토테모 야사시카앗타
이어진 손과 손의 따스함은 정말 상냥했어
淡いオールドブルーの雲間に消えていくでしょう
아와이 오-루도브루-노 쿠모마니 키에테 유쿠데쇼-
엷은 올드 블루의 구름 사이로 사라져 가겠지
永遠へと続くはずの あの約束
에이에은에토 츠즈쿠 하즈노 아노 야쿠소쿠
영원히 이어질 그 약속
あなたの傍にいるだけで
아나타노 소바니 이루다케데
당신이 곁에 있는 것만으로
ただそれだけで良かった
타다 소레다케데 요카앗타
단지 그것만으로 좋았어
いつの間にか膨らむ
이츠노마니카 후쿠라무
어느샌가 부풀어 오른
現実以上の夢に気付かずに
이마 이죠-노 유메니 키즈카즈니
지금보다 더한 꿈을 깨닫지 못하고
どんな時もどこにいる時でも
도은나 토키모 도코니 이루 토키데모
어떤 때에도 어디에 있을 때에도
強く強く抱き締めていて
츠요쿠 츠요쿠 다키시메테이테
강하게 강하게 끌어안아 줘
情熱が日常に染まるとしても
죠-네츠가 니치죠-니 소마루토시테모
정열이 일상에 물든다 해도
あなたへのこの想いはすべて
아나타에노 코노 오모이와 스베테
당신을 향한 이 마음은 모두
終わりなどないと信じている
오와리나도 나이토 신지테이루
끝나지 않을 거라고 믿고 있어
あなただけずっと見つめているの
아나타다케 즈읏토 미츠메테이루노
당신만을 계속 바라보고 있어
交わす言葉と時間姿を変えていくでしょう
카와스 코토바토 지카은 스가타오 카에테 유쿠데쇼-
교차하는 말과 시간은 모습을 바꿔 가겠지
白い頬に解けた それは月の涙
시로이 호-니 토케타 소레와 츠키노 나미다
하얀 볼에 녹은 그것은 달의 눈물
「行かないで、もう少しだけ」何度も言いかけては
「이카나이데, 모- 스코시다케」 나은도모 이이카케테와
「가지 말아 줘, 조금만 더」 몇 번이고 말을 걸고는
「また会えるよね? きっと」
「마타 아에루요네? 키잇토」
「분명 다시 만날 수 있겠지?」
何度も自分に問いかける
나은도모 지부은니 토이카케루
몇 번이고 자신에게 물어봐
突然走り出した行く先の違う二人
토츠제은 하시리다시타 유쿠사키노 치가우 후타리
갑자기 달리기 시작한 목적지가 다른 두 사람
もう止まらない
모- 토마라나이
이젠 멈출 수 없어
沈黙が想像を超え引き裂いて
치은모쿠가 소-조-오 코에 히키사이테
침묵이 상상을 넘어 둘을 갈라놓아
一つだけ許される願いがあるなら
히토츠다케 유루사레루 네가이가 아루나라
딱 하나 허락받을 수 있는 소원이 있다면
「ごめんね」と伝えたいよ
「고메은네」토 츠타에타이요
「미안해」라고 전하고 싶어
いくら想っていても届かない
이쿠라 오모옷테이테모 토도카나이
아무리 생각하고 있어도 전해지지 않아
声にしなきゃ動き出さなきゃ
코에니 시나캬 우고키다사나캬
목소리로 전하지 않으면 움직이지 않으면
隠したままの二人の秘密
카쿠시타 마마노 후타리노 히미츠
숨긴 채인 두 사람의 비밀은
このまま忘れられてしまうの?
코노 마마 와스레라레테 시마우노?
이대로 잊혀버리는 거야?
だから…ねぇ、早く今ココに来て。。。
다카라... 네-, 하야쿠 이마 코코니 키테...
그러니까... 있잖아, 빨리 지금 여기로 와 줘...
あなたの傍にいるだけで
아나타노 소바니 이루다케데
당신이 곁에 있는 것만으로
ただそれだけで良かった
타다 소레다케데 요카앗타
단지 그것만으로 좋았어
今度めぐり会えたら
코은도 메구리아에타라
다음에 다시 만난다면
もっともっと笑いあえるかな...
못토 모옷토 와라이아에루카나...
좀 더 좀 더 서로 웃을 수 있을까...
どんな時もどこにいる時でも
도은나 토키모 도코니 이루 토키데모
어떤 때에도 어디에 있을 때에도
強く強く抱き締めていて
츠요쿠 츠요쿠 다키시메테이테
강하게 강하게 끌어안아 줘
情熱よりアツイ体温で溶かして
죠-네츠요리 아츠이 네츠데 토카시테
정열보다 뜨거운 열로 녹여줘
あなたへのこの想いはすべて
아나타에노 코노 오모이와 스베테
당신을 향한 이 마음은 모두
終わりなどないと信じている
오와리나도 나이토 신지테이루
끝나지 않을 거라고 믿고 있어
あなただけずっと見つめているの
아나타다케 즈읏토 미츠메테이루노
당신만을 계속 바라보고 있어
화이트 앨범님...
그립진 않습니다.